


”Hvordan adskiller du sprogene i din hjerne, når du snakker dansk?”
En af mine første minder er, at jeg stillede dét spørgsmål til min storebror. Han var otte år ældre end mig og kunne allerede snakke dansk og engelsk. Det fyldte meget i mit hoved, hvordan to eller tre sprog kunne køre rundt i ens hjerne. Jeg forestillede mig, at det tog ekstremt lang tid at lære et sprog, og at det kun var de mest lærenemme mennesker, der kunne dét.
Jeg havde aldrig selv forestillet mig eller haft som mål at lære et fremmed sprog, it was not the main goal.
Størstedelen af min tid i folkeskolen har jeg ikke haft en lærer, der kunne flydende dansk eller engelsk, for vi flyttede også meget rundt og skiftede skole en hel del gange. Mine forældre kunne heller ikke snakke et andet sprog flydende, kun grønlandsk.
Men i 8. klasse i Ilulissat fik vi endelig en sprogligt uddannet lærer, og jeg kunne langt om længe lære rigtig matematik og fysik. Det betød, at vi fik et højere undervisningsniveau, som jeg havde higet efter. Selvom jeg voksede op i en bygd med færre end 200 mennesker, og der var 200 kilometer til den nærmeste by, var jeg et åbent og nysgerrigt barn. Jeg ville gerne opnå det samme som min storebror, der allerede var lærenem i sprog og matematik. Uden problemer begyndte jeg at kunne lide at lære sprog og de forskellige fag, vi havde i folkeskolen.
Jeg flyttede til elevhjemmet i Upernavik, da vi blev nødsaget til at flytte tilbage til bygden. Som 13-årig forlod jeg mine forældre og flyttede til Upernavik, fordi der var mangel på lærere i bygden. Det var normalt og ikke overraskende, at mine klassekammerater ikke havde lært noget i dansk, fordi de ikke kunne snakke med eller forstå vores danske lærer.
Men jeg kunne mærke, at jeg kunne forstå lidt mere end før.
Vores danske lærer, Peter, kom over til mig efter timen og spurgte stille: ”Sikki, kan du forstå hvad jeg siger?” Jeg svarede, ”Ja!”.
Jeg husker det som første gang, at jeg snakkede dansk med en dansker. Der var jeg 15 år. Vores lærer så meget glad ud, da jeg forstod ham, og han lovede mig, at han ville lære mig mere, og at han ville fortælle det til sin kone. Han havde endda også sagt til de andre lærere hvor dygtig, jeg allerede var blevet til at forstå dansk.
Desværre var Peter nødt til at rejse væk, og jeg mistede muligheden for at få god undervisning.
Men vores klasselærer tog sagen til sig og arbejdede på at flytte mig til 10. klasse og hoppe 9.klasse over, fordi jeg var foran mine klassekammerater og skulle have muligheden for at tage på efterskole i Danmark, nu hvor jeg var i gang med at lære dansk. Desværre afslog skoleinspektøren, fordi jeg kom fra en lille bygd.
”Sikki, tag over til studievejlederen og lav en ansøgning, så kan du tage på efterskole efter 9. klasse, for du kommer alligevel ikke til at lære mere her!” Jeg adlød og tog over til studievejlederen, som sendte en ansøgning afsted til efterskolen. Mine forældre fik det først at vide, da jeg var kommet ind, så hurtigt gik det.
Jeg tog på efterskole i Kongenshus Efterskole. Der var der 37 elever, jeg var den eneste grønlænder. Jeg boede hos min faster, før jeg skulle starte på skolen, og jeg havde vabler, fordi jeg havde fået nye sko. Min faster lærte mig på vej til efterskolen, at jeg skulle sige, når jeg nåede frem: ”har I vabelplaster? Vabler betyder qaattoorneq, så giver de dig plaster”.
De løb hver morgen på efterskolen, og de var meget interesseret i mig og prøvede ihærdigt at lære mig dansk. Men jeg var ikke atletisk og følte ikke længere, at min efterskole var noget for mig. Derfor flyttede jeg til Klank Efterskole allerede en måned efter.
På skolen var der syv grønlændere. Jeg blev mere doven og lærte ikke særlig meget, fordi jeg hele tiden var sammen med en anden grønlænder, som var min bedste ven.
Jeg lærte rigtig meget hverdagsdansk. Men det var først efter to år, da jeg startede på gymnasiet, at jeg indså, hvor vigtigt det var at lære dansk. At det var meget afgørende for min fremtid. Jeg kunne se på nogle af mine klassekammerater, at de var gode til dansk, da de selv havde boet i Danmark.
Da jeg gik på gymnasiet i 2014 begyndte jeg virkelig at lære dansk og engelsk. Siden jeg var barn, havde jeg kæmpet for at få bedre karakterer, og nu strammede jeg endnu mere op.
Årene gik. Jeg fik gode resultater, da jeg blev student, og jeg kom ind på jurauddannelsen på Århus Universitet. Selvom jeg syntes, det var svært at lære helt nye ord fra det akademiske sprog, følte jeg ikke, det var hårdt. Det var mere livstilsændringen og dét, at jeg for første gang bevægede mig væk hjemmefra alene som voksen, der var det hårdeste.
Jeg havde nogle rigtig hjælpsomme studiekammerater, som altid spurgte, om jeg forstod de fremlagte temaer. De sørgede for at hjælpe mig med notater, når vi var i grupper, så jeg ikke kom bagud. Jeg har kæmpet i en lang periode for at lære dansk. Det tog mig seks år før, jeg begyndte at forstå det, og fire år før jeg lærte at tale det.
Jeg er vokset op i et land, der ikke snakker dansk og har været omringet af meget få dansktalende. Heldigvis har jeg altid mødt nogle mennesker, der har hjulpet mig. Jeg har ikke mødt en eneste dansker, der på grund af mit sprog, mit udseende eller min identitet holdte mig udenfor. Desværre har nogle af mine grønlandske kammarater oplevet diskriminationen så voldsomt, at de troede, at alle grønlændere var nødt til at snakke 100 procent flydende dansk.
Jeg havde aldrig oplevet diskrimination før, så det gjorde allermest ondt, da en grønlænder, der næsten kun snakkede dansk, sagde til mig: ”Ej du er virkelig dårlig til dansk” og efterlod mig alene i mørket.
Min første oplevelse af diskrimination skyldtes, at jeg forklarede vedkommende, hvor svært jeg havde ved at lære at udtale ord med æ ø y å, fordi jeg ikke brugte dem i hverdagen. Dér opdagede jeg, at andre grønlændere selv var så pressede, at de følte sig berettigede til at nedgøre selv dem, der lærte dansk.
Eller havde de selv oplevet så meget nedgørelse fra danskere eller grønlændere på grund af deres sprog, at de tænkte, at de også skulle mobbe, nedgøre eller finde fejl hos dem, som kæmpede for at lære dansk eller et andet sprog?
Jeg er selv enormt heldig, at jeg ikke har haft danske klassekammerater og heller har ikke mødt nogen, som nedgjorde mig på grund af mit sprog. Derfor har jeg ikke ret til at kritisere eller nedgøre andre grønlændere, der føler sig diskrimineret.
Det er ærgerligt at tænke på, at det kræves af os grønlændere, at vi skal kunne snakke dansk uden fejl i en tidlig voksenalder, når vi aldrig har brugt dansk eller har været nødsaget til at bruge dansk hele vores barndom. Og jeg føler, at der er rigtig mange danskere, der ikke tænker over det, og at de ”uden at ville det” eller ved et tilfælde gør det modsatte og skaber forhindringer for at lære grønlandsk.
Et eksempel er, da jeg studerede til AFIS-operatør1 i Århus, og en dansk underviser fremlagde hvor forskellige vores læringsmetoder kunne være. I sin fremlæggelse afspillede underviseren en Youtube-video af en professor, som forklarede hjernens funktion. Videoen viste, at man selv som 70-årig kan lære et nyt sprog, hvis bare man har viljen og motivationen til det.
Efter fremlæggelsen sagde vores lærer grinende: “Men I skal ikke tænke, at jeg ikke har prøvet at lære grønlandsk, DET HAR JEG, TRO MIG, det er alt for svært.” Og jeg svarede: “måske har du ikke prøvet nok”.
Der kom intet svar, men det blev kommenteret, at jeg snakkede og kritiserede for meget.
Jeg tog AFIS-uddannelsen i Danmark sammen med de danske studerende.
Hvis jeg ikke havde lært dansk og var kommet ind og havde sagt: “I’m sorry but I cannot speak Danish because it was too hard to learn”, så ville jeg selvfølgelig ikke være startet dér, og måske ville jeg blive dømt som en, der ikke har lyst til at lære. Det er virkelig tankevækkende at se tilbage på disse absurde hændelser som voksen,og at blive fortalt: “wow du er virkelig god til dansk”. Jeg har ikke længere lyst til at sige tak, når folk overrasket siger til mig, at jeg er god til at snakke dansk og engelsk, nu svarer jeg: “jamen, det blev jeg nødt til ”.
Jeg har ikke lært dansk for sjov, det er ikke en hobby. Jeg kæmpede for at lære det, da jeg som teenager opdagede, at det var nødvendigt for min fremtid.
______________________________________________________________________________
1 AFIS = Aerodrome Flight Information Service, en funktion hvor operatøren sender oplysninger til fly om fx vejr og flyveforhold.
Faktisk har jeg også været nødsaget til at lære dansk, så jeg kunne forstå de danskere, som ikke har syntes, at det var vigtigt at lære grønlandsk. Så kunne jeg snakke med dén ene dansker, som ”ikke ville” lære grønlandsk på en grønlandskejet arbejdsplads med grønlandske medarbejdere, og oversætte for dem, der ikke kunne forstå dansk.
Selvom jeg ikke føler mig diskrimineret af danskere, så kæmper jeg nu for at råbe højt om, at der er en hel masse muligheder for, at vi kan lære hvad som helst og et hvilket som helst sprog.
Selvfølgelig er det muligt at lære grønlandsk, selvom man snakker dansk. Jeg mener, at udlændinge også skal se det som en pligt. Hvis de skal bo og arbejde længe i Grønland, skal de lære grønlandsk. På den måde kan vi sparre mere ligeværdigt, når vi taler samme sprog. Vi har brugt så mange kræfter og penge på at lære, og det behøver ikke kun være os, der skal ofre os for sproget. Det må være gensidigt!
Illustrator: Aviaja Lauesen



Taakku[Kalaallit] oqaluttuaapput katersat, inuusuttuniit kalaallisut tunuliaqutalinniit allanneqarnikut. Unneqqarillutik sapiillutillu Kalaallit Nunaanni Danmarkimilu, nunallu akornanni inuusuttuuneq pillugu oqaluttuarfigivaatigut – piorsarsimassutsit marluk, oqaatsit marluk piviusullu marluk akornanni kiggisimaffimmi.
De[Grønlandske] er en samling fortællinger skrevet af unge med grønlandske rødder. Med ærlighed og mod lukker de os ind i livet som ung i og mellem Grønland og Danmark - i spændet mellem to kulturer, to sprog og to virkeligheder.
Bogen har til formål at give ordet til unge med grønlandsk baggrund, fordi mange ikke genkender sig selv i de eksisterende fortællinger om Grønland og grønlændere i den offentlige debat.
Deres perspektiver og erfaringer er ofte overset eller underrepræsenterede, og derfor er det afgørende, at de selv får mulighed for at definere kollektive fortælling om, hvordan det er at være ung med grønlandsk baggrund – gennem deres individuelle fortælling fortalt på deres egne præmisser.
.jpeg)

De Ensomme er en bog skabt af og med unge, som føler sig eller har følt sig ensomme. En følelse, der rammer os, når vores sociale behov ikke bliver dækket, og som dukker op på forskellige tidspunkter fra person til person.
I Danmark er der mange unge, der føler sig langvarigt ensomme. Der er så mange, at der er tale om et kendetegn ved den nuværende ungdomsgeneration, der går på tværs af aldersgrupper i ungdommen.
Derfor har vi bedt en række unge om at sætte ord på den ensomhed, de har følt. Det er der kommet 22 vigtige og personlige fortællinger ud af.


I Danmark er der ca. 45.000 unge, som hverken er i job eller under uddannelse. Fra tid til anden bliver de omtalt som “restgruppen” – en statistisk betegnelse, som har til hensigt at generalisere problemet, men som virker stigmatiserende for de unge, der omtales. For hvordan er man til gavn, hvis man bare er til overs?
I De Resterende fortæller unge, hvordan de oplever at være uden for uddannelse og arbejde. Med hudløs ærlighed tager de os med til møder med kommunen, indvier os i det svære parforhold, åbner døren til psykiatrien og deler deres tanker og erfaringer med det danske uddannelsessystem og arbejdsmarked.
Det er vigtigt, at der er fokus på at løse de problemer, som forfatterne i denne bog taler om. Men hvis problemerne reelt skal løses, er man nødt til at sætte sig ind i unges virkelighed, så man faktisk forstår, hvad det er, man forsøger at løse.


Hver tredje hjemløse i Danmark er under 30 år. Men hvornår er man egentlig hjemløs? Og hvordan finder man hjem, hvis man ikke har et?
De Hjemløse er en række historier fortalt af unge, der har oplevet hjemløshed. Her beskriver de, hvordan det er at gå igennem ungdommen med hjemløsheden på ryggen. Vi er med på arbejdspladsen, uddannelsesstedet, hos kommunen, i parforholdet, psykiatrien og misbruget. Men vi er også med i livet efter hjemløsheden, i kritikken af det samfund, som skulle have hjulpet, og i forventningerne til fremtiden.
Fortællingerne i De Hjemløse viser, at der er mange måder at være hjemløs på, når man er ung. De åbner øjnene for en side af sagen, du måske ikke var bekendt med, ikke kendte omfanget af, eller hvis spor du ikke har bidt mærke i før.


Hvad tænker man om sin fremtid, når man bliver førtidspensionist, før man er fyldt 30? Skal man fortsætte med at forfølge de drømme, som ens krop eller sind sætter grænser for?
I De Kronisk Syge møder du unge med kronisk sygdom. De fortæller om deres liv med alle de spørgsmål, som sygdommen rejser. Hver og én udgør deres personlige fortællinger unikke vidnesbyrd, der kan gøre Danmarks sundhedsvæsen, uddannelsessystem og alle os andre klogere på, hvordan man skaber det bedste samfund for unge med kronisk sygdom.
”Det kan give dig et andet perspektiv på, hvordan det er at være det her menneske: Hvordan er det at være dig? For du er ikke bare et tal i en bog eller en sygdom på en liste. Du er et menneske, der har en historie og en fed energi.” - Skrivemakker


Hvad betyder en anbringelse for unges nutid og fremtid? Et spørgsmål, der er helt umuligt at svare på, medmindre man selv har prøvet at blive anbragt. Og selv der, er det svært.
I De Anbragte fortæller unge om deres anbringelse i barndommen og ungdommen. Levende og ærligt beskriver de deres opvækst, mens de reflekterer over, hvad anbringelsen har betydet for dem.
Forfatterne har alle oplevet biologiske forældre, som har haft svært ved at håndtere forældreskabet. Men når du dykker ned i bogens fortællinger, vil du opleve en overflod af nuancer og perspektiver, som illustrerer, at hver forfatter gemmer på sin helt egen historie.


I Danmark gemmer der sig op mod 100.000 unge, som er presset på økonomien. Nogle er fanget i dyre forbrugs- og kviklån, mens andre er fanget i spilafhængighed, hvor vind og tab betyder "prøv igen". Nogle er hæmmet af arbejdsløshed og en dyr husleje, mens andre er havnet på gaden. Nogle er vokset op med en enlig forsørger på kontanthjælp, mens andre sidder fast i moralsk og økonomisk gæld som følge af kriminalitet.
Det er kun et udpluk, for pengepres tager mange former. I 'De Pengepressede' fortæller 20 unge hver deres historie om at have ondt i økonomien.


Hvad sker der, når ens ungdomsliv pludselig bliver udfordret ved, at basale ting som personlig sikkerhed og et tag over hovedet forsvinder? Hvad tænker de unge om deres fortid, nutid og fremtid, når de bliver nødt til at flygte fra deres hjem?
I 2015 søgte flere end to millioner mennesker asyl i Europa – flere end tre gange så mange som året før. Det har påvirket indbyggerne i Europa og er også grundlaget for en lang række forestillinger og fordomme om flygtninge.
De Flygtede er barske og bevægende fortællinger om unges ukuelige tro på fremtiden, og om at skabe en bedre tilværelse end den, de er flygtet fra. Bogen er først og fremmest en række individuelle fortællinger, men det er – i sagens natur – også en bog om flygtningesituation i den tid, hvor den blev skrevet. Og om den i dag.


Alt for mange danske unge tør ikke deltage i samfundsdebatten. For gør det alligevel nogen forskel?
I De Engagerede hører vi fra nogle af de unge, der gerne vil blande sig. Dem, der samler mennesker for at skabe noget. De benytter sig allerede af alverdens talerør, skriver debatindlæg, holder foredrag, stiller sig op på ølkasser og råber. Her har vi samlet dem til ét stort brøl.
For der er heldigvis unge, der ikke kan holde sig tilbage. De har en ild, indignation eller begejstring, der gør, at de engagerer sig i samfundet. De engagerede er alle de unge, der ikke kan lade være. De bygger samfund op nedefra, og der er mange af dem. De er flittige, travle og stærkt inspirerende.


Knap 340.000 unge gennemførte en ungdomsuddannelse i 2019. Næsten 57.000 af dem faldt fra. Hvorfor gjorde de det?
I De Frafaldne fortæller unge, hvordan det opleves at droppe ud af sin ungdomsuddannelse. Fortællingerne nuancerer uddannelsesdebatten, der ofte handler om dem, der klarer sig godt – dem med huen, fremtidsmulighederne og den gode historie.
Vi må ikke kun lade dem, der gennemfører, skrive historien. Der gemmer sig et væld af indsigter blandt dem, som ikke klarer sig igennem ungdomsuddannelserne. Fortællingerne kan anspore dem, der skal forme fremtidens uddannelsessystem, men vigtigst af alt illustrerer de, hvor menneskeligt – og afgørende – det er at ændre kurs.